Language Selection

English French German Italian Portuguese Spanish

How to move from OpenOffice.org to LibreOffice: A message to localizers & International communities

Filed under
LibO
OOo

These past days I was contacted by several leads of native-language teams of OpenOffice.org who asked me this question: How can we start to work on the localization of LibreOffice?

The answer is very easy, but it might not be that easy for ever. Let me explain: Right now you can essentially use your translation files from the OpenOffice.org’s Pootle server to work on LibreOffice: we use Pootle too, and the software still does not have too much difference for localizers (It does though, please check out our localization mailing list). But let’s do like Lewis Carroll’s March Hare and “start at the beginning”:

The usual process on OpenOffice.org would start by posting a proposal on the native-language list or localization list, introducing yourself, your team and your language.

rest here




More in Tux Machines

Security: MuddyWater, DJI, Updates, Reproducible Builds and Excel

today's howtos

Android Leftovers

7 tools for analyzing performance in Linux with bcc/BPF

A new technology has arrived in Linux that can provide sysadmins and developers with a large number of new tools and dashboards for performance analysis and troubleshooting. It's called the enhanced Berkeley Packet Filter (eBPF, or just BPF), although these enhancements weren't developed in Berkeley, they operate on much more than just packets, and they do much more than just filtering. I'll discuss one way to use BPF on the Fedora and Red Hat family of Linux distributions, demonstrating on Fedora 26. BPF can run user-defined sandboxed programs in the kernel to add new custom capabilities instantly. It's like adding superpowers to Linux, on demand. Examples of what you can use it for include: Read more